On the Relationship of Myth and Story

The_Lord_of_the_Rings_Trilogy
Image from the lotr.wiki.com

Please note: This is a very long post. It is based on a talk I gave yesterday (October 28, 2017) at the C.S. Lewis Festival in Petoskey, Michigan. Consider yourself warned!

 

The study of myth seems to me to take three different paths:

  • Anthropological / Archeological: the study of classical mythologies (Bulfinch’s Mythology, Edith Hamilton)
  • Religious / Transcendent: the spiritual meaning of myth (Karen Armstrong, Joseph Campbell, Sigmund Freud)
  • Structuralist: the study of the same structures that recur in myths (Northrop Frye, Joseph Campbell, Roland Barthes)

This is all interesting, but I would like to back up a moment. I feel like I’ve arrived a dinner party, and that somehow I missed the first two courses. I feel as if I might get some kind of mental indigestion if I don’t start over at the very beginning.

The fact is, I want to know something more fundamental about myth and its function.

  • I want to know what it is and how it works.
  • Specifically, I want to know what distinguishes myth from other forms of story-telling.

Because for me, Story-Telling is what distinguishes human beings, homo sapiens, from all other species on this planet, as far as we know.

  • Studies have shown that crows have memories
  • Studies have shown that chimpanzees use tools
  • Philosophers are now beginning to agree that animals do indeed have consciousness

But we—we should be known not as homo sapiens (wise man, the man who knows), but as homo narrans—the speaking man, the man who tells, who narrates—story-telling man.  Because it is clear to me that we humans communicate largely through story-telling, and this story-telling function, this tendency to rely on narration, is what makes us human.

I’m going to ask you to bear with me for a little while as I tease this out. I’d like to say that by the end of this essay, I’ll have some answers to the questions I posed (what is myth, and how does it work, and what is the difference between a really good story and a myth)—but I’m pretty sure I won’t. I may, however, ask some more questions that might eventually lead me to some answers.

So here goes. To begin with, a few people who weigh in on what myth is and what it does:

Roland Barthes, the French post-structuralist literary theorist, says that myth is a type of speech, a system of communication, a kind of message. In a way, Barthes and JRR Tolkien are not really different on this point, incredible as it is to think of Barthes and Tolkien agreeing on anything at all, much less something so important to each of them.

  • They are both incredibly passionate and devoted to the concept of language
  • Barthes, in his book Mythologies, which I have shamelessly cherry-picked for this essay, says that the myth’s objective in being told is not really important; it is the way in which it conveys that message that is important.
  • He says that “the knowledge contained in a mythical concept is confused, made of yielding, shapeless associations” (119).
    • But this isn’t as bad as it sounds, because myths actually don’t need to be deciphered or interpreted.
    • While they may work with “Poor, incomplete images” (127), they actually do their work incredibly efficiently. Myth, he says, gives to its story “a natural and eternal justification…a clarity which is not that of an explanation but that of a statement of fact” (143).
    • Myth is a story in its simple, pure form. “It acts economically: it abolishes the complexity of human acts, it gives them the simplicity of essences…” (143).
  • You can see how this view of myth kind of works with the myth-building that Tolkien does in The Lord of the Rings, which works with simple efficiency, whose very images are incomplete to the point of needing clarification in Appendices and further books like the Silmarillion. Yet even without having read these appendices and other books, we grasp what Tolkien is getting at. We know what Middle-Earth is like, because the myth that Tolkien presents needs no deciphering, no real interpretation for us to grasp its significance.

Tolkien, I think we can all agree, was successful in creating a myth specifically for England, as Jane Chance and many other scholars have now shown to be his intention. But is it a novel? Some might argue it isn’t—myself included. In fact, what Tolkien created in The Lord of the Rings is less a myth (I would argue that we only use that term because Tolkien himself used it to describe his work and his object—think of the poem “Mythopoeia,” which he dedicated to C.S. Lewis) than it is a full-blown epic.

For my definition of epic versus novel, I’m going to my personal literary hero, Mikhail Bakhtin, a great thinker, a marvelous student of literature, a man who wrote with virtually no audience at all for many years because he was sent into internal exile in the Soviet Union. In his essay “Epic and the Novel,” Bakhtin attributes these characteristics to epic:

  1. It deals with an absolute past, where there is little resemblance to the present;
  2. It is invested with national tradition, not personal experience, arousing something like piety;
  3. There is an absolute, unbridgeable distance between the created world of epic and the real world.

The novel, says Bakhtin, is quite the opposite. It is new, changing, and it constantly “comes into contact with the spontaneity of the inconclusive present; this is what keeps the genre from congealing. The novelist is drawn toward everything that is not yet completed” (27).

I think the three characteristics of epic described by Bakhtin do in fact match up nicely with The Lord of the Rings: absolute past, national tradition, distance between the actual and the created world. But here’s another thing about epic as described by Bakhtin: “The epic world knows only a single and unified world view, obligatory and indubitably true for heroes as well as for authors and audiences” (35).  It would be hard, indeed impossible, to imagine The Lord of the Rings told from a different point of view. We need that distant narrator, who becomes more distant as the book goes on. As an example, imagine The Lord of the Rings told from Saruman’s point of view, or from Gollum’s. Or even from Bilbo or Frodo’s point of view. Impossible! Of course, we share some of the point of view of various characters at various points in the narrative (I’m thinking specifically of Sam’s point of view during the Cirith Ungol episode), but it couldn’t be sustained for the whole of the trilogy.

The interesting thing here is that in The Lord of the Rings, Tolkien took the novel form and invested it with epic. And I think we can say that against all odds, he was successful. On the other hand, C.S. Lewis, in his last book Till We Have Faces, took a myth (the story of Cupid and Psyche), which is certainly more closely related to epic than it is to novel, and turned it into a successful novel. This isn’t the time and place to talk about Till We Have Faces, although I hope someday that we can come together in the C.S. Lewis Festival to do that very thing, but I couldn’t help mentioning this, because it’s striking that Lewis and Tolkien, while they clearly fed off each other intellectually and creatively, started from opposite ends in writing their greatest creative works, as they did in so many other things. It’s almost amazing that you can love both of them at the same time, but of course you can. It’s the easiest thing in the world to do.

But I’m losing the thread of my questions here. What is myth? Can we actually have modern myths? Can someone actually set out with the intention of creating a myth? And can a mythic work spontaneously just happen? Another question needs to be posed here: if this long book, which is probably classified in every bookstore and library as a novel, touches on myth but is really an epic, can a novel, as we know it, become a myth? This forces us to tighten up our definition of what a myth is and asks us to think about what myth does.

Karen Armstrong, I think, would say yes, to all three of these questions. In her book A Short History of Myth, Armstrong follows the trajectory of myths through time and argues that the advent of printing and widespread literacy changed how we perceive and how we receive myth. These developments changed myth’s object and its function—and ultimately, it changed the very essence of myth.

Armstrong points out that myths and novels have similarities:

  • They are both meditative
  • They can both be transformative
  • They both take a person into another world for a significant period of time
  • They both suspend our disbelief
  • They break the barriers of time and space
  • They both teach compassion

Inspired by Armstrong and by Bakhtin, I’m going to go out on a limb here and make a stab at answering my questions. And I’ll start by defining a modern myth as a super-story of a kind: a novel (or a film, because let’s open this up to different kinds of story-telling) that exerts its power on a significant number of people. These stories then provide, in film professor and writer Stuart Voytilla’s words, “the guiding images of our lives.”

In short, a modern myth has these characteristics:

  1. It belongs to a certain place and time. Like epic, it is rooted in a time and a place. It might not be far removed from the actual, but it cannot be reached from the actual.
  2. It unites a group of readers, often a generation of readers, by presenting an important image that they recognize.
  3. It unites a group of readers by fostering a similar reaction among them.
  4. It contains identifiable elements that are meaningful to its readers/viewers. Among these might be important messages (“the little guy can win after all,” “there’s no place like home,” the American Dream has become a nightmare”).

In other words, a mythic story can be made intentionally, as Star Wars was by George Lucas after he considered the work of Joseph Campbell; or it can happen accidentally. Surely every writer dreams of writing a mythic novel—the Great American novel—but it’s more or less an accident. The Adventures of Huckleberry Finn was a mythic novel of American, until it was displaced by To Kill a Mockingbird.  And I would note here that having your novel go mythic (as we might term it—it is, in a way, like “going viral,” except mythic stories tend to last longer than viral ones) is not really such a good thing after all. Look at Harper Lee—one mythic novel, and that was the end of her artistic output—as far as we know. A mythic novel might just be the last thing a great writer ever writes.

Anyway, back to our subject: a  modern myth gets adopted rather than created. Great myths are not made; they become. So let’s’ think of a few mythic novels and see how they line up with my four characteristics:

  1. Frankenstein
  2. Star Wars
  3. The Wizard of Oz
  4. The Great Gatsby or Death of a Salesman—take your pick.
  5. Casablanca
  6. The Case of Local Myths—family or friend myths, references you might make to certain films or novels that only a small number of people might understand. A case in point would be the re-enactments of The Rocky Horror Picture Show that take place each year around Halloween.

In essence, my answer, such as it is, to the questions I posed earlier comes down to this:

Modern myths are important stories that unite their readers or viewers with similar emotional and intellectual reactions. Modern mythology works by presenting recognizable and significant images that unite the people who read or view them. As for what distinguishes modern myths from other forms of story-telling, what tips a “normal” novel or film over into the realm of “mythic”—I don’t have an answer for this. I only have a couple of vague, unformed theories. One of my theories is this: Could one difference between myth and the novel (“mere” story-telling as such) be that myth allows the reader/listener to stay inside the story, while the novel pushes the reader back out, to return to the actual world, however reluctantly?

And let’s not forgot what Karen Armstrong wrote about myth: “It has been writers and artists, rather than religious leaders, who have stepped into the vacuum [created by the loss of religious certainty and despair created by modernism] and attempted to reacquaint us with the mythological wisdom of the past” (138).  Armstrong’s closing sentence is perhaps the most important one in the book: “If professional religious leaders cannot instruct us in mythical lore, our artists and creative writers can perhaps step into this priestly role and bring fresh insight to our lost and damaged world” (149). With this in mind, perhaps it’s time to go and read some more, and find more myths that can help us repair and restore ourselves, our faith in our culture, and in doing so, the world itself.

 

On Directing a Play

5c56935504dd91d04620c9df83355192
Richard Chamberlain and Eileen Atkins in a television production of Christopher Fry’s The Lady’s Not For Burning  (1974).

From early August until now, I have been lucky enough to be involved with a community theatre’s production of The Lady’s Not For Burning. I am, at least in name, the director of the production, despite having very little experience in acting. I rose through the distaff side of theatre productions, having started out as a fairly excellent audience member, then graduating to backstage functions such as handling props and set changes, and finally taking the plunge and directing a play myself.

The best thing about directing a play is that you can, for once in your life, make people experience a piece of literature that you think is worthwhile. As an English professor, I spent most of my professional life begging my students to read things like Keats, Eliot (George, not T.S.!), and Dickens–and being soundly ignored most of the time. But now, I can be satisfied that some 100 or so people, perhaps more if audiences pick up during this, our last week of performances, will be introduced to this play. (I am, of course, counting the actors, set crew, sound crew, and producers in that 100 people.) I have to admit I feel pretty good about making people aware of this play, even if they aren’t as enthusiastic about it as I am.

I picked The Lady’s Not For Burning for several reasons, which I will explain below. But like most everything else in my retired life, I encountered it in the first place through random serendipity. When Margaret Thatcher died several years ago, the news media played and re-played a snippet of what was perhaps her most famous speech, in which she declared, referring to her stance on the Falklands War, “The lady’s not for turning.” This made me curious about the dramatic work she was referring to in her clever word-play, and so I checked it out from the library and read it, surprising myself by actually liking it…a lot. I told myself at that time that if I ever got the chance to make a new generation of  readers aware of it, I would take that chance.

The Lady’s Not For Burning was written in 1948 by English poet and playwright Christopher Fry. Delightfully absurd, it deals with the theme of existential despair, ultimately defeating it through a blend of physical and conversational humor, but most of all, through the power of love. Set in the middle ages, from the opening moments of the play we watch Thomas Mendip, a recently discharged soldier who has seen too much of battlefields and human misery, as he tries to get himself hanged in an effort to end a life he can no longer bear to live. Yet it is his misfortune to have arrived in Cool Clary, a dysfunctional village that is in the midst of a witch-hunt. Within a short time of his arrival, a young woman (Jennet Jourdemayne) appears, trying with all her might to convince the town elders that she is not guilty of witchcraft. Unlike Thomas, she has gotten into the habit of living, and she is not inclined to give it up so easily. The rest of the play follows the fortunes of these two people, one who wants to end his life and the other who desperately wants to live, two individuals caught up in a world whose vicissitudes they cannot fully understand, all against a backdrop of hilariously ineffective and hare-brained villagers.

As I mentioned above, I found The Lady’s Not For Burning delightfully funny when I first read it, but I have come to know the play a great deal better over the last few months, as I watched the cast of hard-working amateur actors spend hour after hour memorizing lines, getting thrown about on stage, and strutting about in strange clothing. I have learned a great deal along the way, but two things stand out. First, I know now that the play is even funnier than I first thought it was. But the second thing I learned is that it also exhibits a deep sadness that seems to fit the times we live in. After all, the world is all too often not a pretty place, as Thomas readily tells us. In fact, it’s frequently a downright ugly place. However, it is possible to find beauty, and humor, and love, upon this imperfect planet we inhabit, and I believe that if we have a duty in this life, it is to find and celebrate such things in the midst of suffering and death. In the end, it is the relatively minor character Nicholas Hebble who utters the words that embody the crucial message of the play: “The best thing we can do is to make wherever we’re lost in / Look as much like home as we can.” These lines are echoed by Thomas Mendip at the very end of the play, when he offers to help Jennet Jourdemayne find her way home, though neither one of them has any idea where on earth that home could be.

In a way, I feel that the actors, stage crew, producers, and I have also been trying to find our way home, to a definitive view of the play that is several months in the making. We may have gotten lost, but we have kept each other company, and we can be satisfied that we have done our best, I think. I will be glad when the play is over and I have my life back again, as I’m sure all members of the cast and crew will be, but I will also always be grateful for an opportunity to work closely, not only with a great group of people, but also with this overlooked piece of literature–to be able to study it, understand it, and appreciate it in a way that I could never have done without getting involved in an actual stage production.

 

Three Things I’ve Learned from Kazuo Ishiguro

06Nobel-master768
Image from the New York Times (October 5, 2017)

 

I had actually planned this post a couple of days before my favorite living writer, Kazuo Ishiguro, won the Nobel Prize in Literature (announced on on October 5th). So, along with the satisfaction and sense of vindication I felt when I woke up last Thursday morning and discovered that he’d been awarded the Prize, I also felt a sense chagrin at being late in making this post. After all, I could have gone on record about Ishiguro’s talent days before the Nobel committee made its announcement. Still, better late than never, so I will offer my belated post now, and explain the three most important things I’ve learned from Ishiguro over the years.

The most important thing I’ve learned from Kazuo Ishiguro is this: great writing often goes unnoticed by readers. (This point, of course, is now somewhat diluted by the fact that Ishiguro has indeed won acclaim for his work, but I think it deserves to be made all the same.) I remember reading Never Let Me Go about eight years ago and being gob-smacked by its subtle narrative brilliance and its emotional resonance. And yet I’ve met many readers of the book who, while affected by the narrative, seemed unimpressed by Ishiguro’s writerly achievement. It’s almost embarrassing that my reaction to the novel was so different than other people’s. Could I have gotten it wrong, somehow? Was it possible that Never Let Me Go really wasn’t the masterpiece I thought it was? While I considered this, I never once really believed I had made a mistake in my estimation: it is a tremendous book. The fact that few other people see it as such does not change my view of it. It simply means that I see something in it that other people don’t. Hence my first object lesson from reading Ishiguro: genius isn’t always obvious to the mass of readers out there. Perhaps it just isn’t that noticeable with so many other distracting claims for our attention.

The second thing I’ve learned from Ishiguro also stems from Never Let Me Go: genre doesn’t matter. When you really think about it, categorizing a work based on its plot is a silly thing to do, and yet we are firmly locked into that prison of categorization, since almost all bookstores and libraries, as well as readers, demand that every work fit into a narrow slot. I commend Ishiguro for defying the convention of genre, incorporating elements from both science fiction and fantasy into realist narratives. In my view, the sooner we break the shackles of genre, the better. Good, responsible readers should never restrict themselves to a certain genre any more than good, imaginative writers should. A certain amount of artistic anarchy is always a good thing, releasing creative juices and livening things up.

And finally, the third thing I’ve learned is this: a good writer does not hit the bull’s eye every time he or she writes. The Remains of the Day and Never Let Me Go are truly wonderful books. An Artist of the Floating World is promising, but not nearly as good as Ishiguro’s later works.  The Buried Giant, I’d argue, is a failure–but it is a magnificent failure, one whose flaws emanate from the very nature of the narrative itself, and thus it transcends its own inability to tell a coherent story. I’ve learned from this that a writer should never be afraid to fail, because failing in one way might be succeeding in another, less obvious, way. This is as good a place as any other to admit that I have never been able to get through The Unconsoled. And as for When We Were Orphans–well, the less said about that disaster of a book, perhaps the better. I can’t imagine what Ishiguro was thinking there–but I will certainly defend his right to fail. And I am thankful that even a writer with such talent as Ishiguro does, from time to time, fail–and fail big. It certainly gives the rest of us hope that while we fail, we can still aspire to success.

I will close by saying that I am grateful to Kazuo Ishiguro for the wonderful books he’s written. If you haven’t read any of them, you should–and not just because some panel gave him an award. But I am just as grateful to him for the three important lessons he has taught me about the nature of writing.